بازدید امروز : 66
بازدید دیروز : 74
سالک مؤمن واقعی کیست ؟
در پاسخ به سوال شما نسبت به مومن واقعی روایتی را از پیامبر اعظم ص برایتان نقل می کنیم که تقریبا تمامی صفات مومن در آن آمده است.
رُوِی أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) قَالَ: لا یکْمُلُ الْمُؤْمِنُ إِیمَانُهُ حَتَّى یحْتَوِی عَلَى مِائَةٍ وَ ثَلَاثِ خِصَالٍ فِعْلٍ وَ عَمَلٍ وَ نِیةٍ وَ ظَاهِرٍ وَ بَاطِنٍ- فَقَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ(ع) یا رَسُولَ اللَّهِ مَا یکُونُ الْمِائَةُ وَ ثَلَاثُ خِصَالٍ فَقَالَ یا عَلِی مِنْ صِفَاتِ الْمُؤْمِنِ أَنْ یکُونَ جَوَّالَ الْفِکْرِ- جَوْهَرِی الذِّکْرِ- کَثِیراً عِلْمُهُ - عَظِیماً حِلْمُهُ
از رسول خدا (ص) روایت شده که فرمودند ایمان مومن کامل نمی شود تا اینکه دارای 103 خصلت در فعل و عمل و نیت و باطن و ظاهر گردد.
آنگاه امیرالمومنین( ع) فرمودند: یا رسول الله آن 103 خصلت کدامند؟ فرمودند یا علی از جمله صفات مومن اینست که:اندیشه اش بسیار متحرک و پویاست– ذاتا متذکر وبه یاد خداست– علم و دانشش فراوان– بردباریش بزرگ
جَمِیلَ الْمُنَازَعَةِ - کَرِیمَ الْمُرَاجَعَةِ - أَوْسَعَ النَّاسِ صَدْراً - وَ أَذَلَّهُمْ نَفْساً
خوش برخورد در کشمکش– بزرگوار در بازگشت و پذیرش– سعه صدرش از همه بیشتر– و نفسش از همه خاکسار تر است
ضِحْکُهُ تَبَسُّماً - وَ اجتماعه تَعَلُّماً - مُذَکِّرَ الْغَافِلِ-مُعَلِّمَ الْجَاهِلِ
خنده اش تبسم– گردهماییش برای تعلم و یادگیری– تذکردهنده به غافل– و آموزنده جاهل است
لَا یؤْذِی مَنْ یؤْذِیهِ وَ لَا یخُوضُ فِیمَا لَا یعْنِیهِ وَ لَا یشْمَتُ بِمُصِیبَةٍ
به کسی که آزارش می کند آزاری نمی رساندو در آنچه به دردش نمی خورد وارد نشودو هیچ کس را به مصیبتی سرزنش و شماتت نمی کند
وَ لَا یذْکُرُ أَحَداً بِغِیبَةٍ - بَرِیئاً مِنَ الْمُحَرَّمَاتِ - وَاقِفاً عِنْدَ الشُّبُهَاتِ
و هیچ کس را با غیبت یاد نمی کند – از کارهای حرام بیزار است– در موارد شبهه قدم بر نمی دارد
کَثِیرَ الْعَطَاءِ - قَلِیلَ الْأَذَى - عَوْناً لِلْغَرِیبِ - وَ أَباً لِلْیتِیمِ
بخششش فراوان–آزارش بسیار کم– برای غریب و ناآشنا یاور– و برای یتیم پدر است
بُشْرُهُ فِی وَجْهِهِ وَ حُزْنُهُ فِی قَلْبِهِ - مُسْتَبْشِراً بِفَقْرِهِ
شادابی و خرمی اش در چهرهوحزن و اندوهش در دل– و به نیاز خود (به خدا ) خرسند است
أَحْلَى مِنَ الشَّهْدِ وَ أَصْلَدَ مِنَ الصَّلْدِ - لَا یکْشِفُ سِرّاً وَ لَا یهْتِکُ سِتْراً
شیرین تر از عسلوسخت تر از سنگ است– هیچ رازی را فاش نسازدوهیچ پرده ای را ندرد
لَطِیفَ الْحَرَکَاتِ - حُلْوَ الْمُشَاهَدَةِ - کَثِیرَ الْعِبَادَةِ - حَسَنَ الْوَقَارِ
حرکاتش لطیف– دیدارش شیرین– عبادتش بسیار– وقارش نیکو
لَینَ الْجَانِبِ - طَوِیلَ الصَّمْتِ - حَلِیماً إِذَا جُهِلَ عَلَیهِ
برخوردش نرم– سکوتش طولانی است– اگر درباره او به نادانی رفتار شود حلیم و بردبار است
صَبُوراً عَلَى مَنْ أَسَاءَ إِلَیهِ - یجِلُّ الْکَبِیرَ وَ یرْحَمُ الصَّغِیر
برکسی که به او بدی کرده است شکیبا است– بزرگتر را گرامی داشته و به کوچکتر رحم می کند
أَمِیناً عَلَى الْأَمَانَاتِ - بَعِیداً مِنَ الْخِیانَاتِ - إِلْفُهُ التُّقَى وَ حِلْفُهُ الْحَیاءُ
بر امانت ها امین– و از خیانت ها به دور است– همدم او تقوا و هم پیمان او شرم و حیاست
کَثِیرَ الْحَذْرِ - قَلِیلَ الزَّلَلِ - حَرَکَاتُهُ أَدَبٌ - وَ کَلَامُهُ عَجِیبٌ
پرهیزش بسیار– و لغزشش کم– حرکاتش مودبانه– وگفتارش مایه شگفتی است
مُقِیلَ الْعَثْرَةِ - وَ لَا یتَّبِعُ الْعَوْرَةَ - وَقُوراً صَبُوراً - رَضِیاً - شَکُوراً
از خطا و لغزش در می گذرد– و در پی عیوب دیگران نمی رود– با وقار– صبور– خشنود و راضی– سپاسگذار
قَلِیلَ الْکَلَامِ - صَدُوقَ اللِّسَانِ - بَرّاً - مَصُوناً
کم حرف– راست گفتار– نیکوکار- مصونو محفوظ
حَلِیماً - رَفِیقاً - عَفِیفاً – شَرِیفاً - لَا لَعَّانٌ وَ لَا کَذَّابٌ
بردبار– رفیق و سازگار– پاکدامن– با شرافت است–لعن کننده و دروغگو نیست
وَ لَا مُغْتَابٌ - وَ لَا سَبَّابٌ - وَ لَا حَسُودٌ وَ لَا بَخِیلٌ - هَشَّاشاً بَشَّاشاً
غیبت کننده نیست– دشنام نمی دهد– نه حسود است و نه بخیل– گشاده رو و شاداب است
لَا حَسَّاسٌ وَ لَا جَسَّاسٌ - یطْلُبُ مِنَ الْأُمُورِ أَعْلَاهَا - وَ مِنَ الْأَخْلَاقِ أَسْنَاهَا
نه ظریف و حساس است–و نه کنجکاو و جاسوس– از کار ها عالی ترین را طلب می کند–و از اخلاق برجسته ترین را
مَشْمُولًا بِحِفْظِ الله - مُؤَیداً بِتَوْفِیقِ اللَهِ - ذَا قُوَّةٍ فِی لِین
حفظ خدا شامل حال اوست– به توفیق الهی یاری شده است– و در عین نرمش قوی است
وَ عَزْمَةٍ فِی یقِینٍ - لَا یحِیفُ عَلَى مَنْ یبْغِضُ - وَ لَا یأْثَمُ فِی مَنْ یحِبُّ
و تصمیمش همراه با یقین– با کسی که دشمن باشد ستم نمی کند– و درباره کسی که دوستش دارد به گناه نمی افتد
صَبُورٌ فِی الشَّدَائِدِ - لَا یجُورُ وَ لَا یعْتَدِی - وَ لَا یأْتِی بِمَا یشْتَهِی
در سختی ها بسیار شکیباست– نه ستم می کند و نه تجاوز– و هر چه دلش خواست انجام ندهد
الْفَقْرُ شِعَارُهُ - وَ الصَّبْرُ دِثَارُهُ - قَلِیلَ الْمَئُونَةِ - کَثِیرَ الْمَعُونَةِ
جامه زیرینش نیاز (به خدا) – و جامه زبرینش صبر ومقاومت– هزینه و زحمتش اندک– کمک و یاریش بسیار
کَثِیرَ الصِّیامِ - طَوِیلَ الْقِیامِ - قَلِیلَ الْمَنَامِ - قَلْبُهُ تَقِی - وَ عِلْمُهُ زَکِی
روزه داری او بسیار – قیام و عبادتش طولانی– خوابش کم– قلبش پرهیزگارو علم و دانشش پاکیزه است
إِذَا قَدَرَ عَفَا - وَ إِذَا وَعَدَ وَفَى - یصُومُ رَغْباً - وَ یصَلِّی رَهْباً
هنگامی که قدرت یابد عفو نماید–و هنگامی که وعده دهد وفا نماید– با میل و رغبت روزه می گیرد– و با ترس و خوف نماز می خواند
وَ یحْسِنُ فِی عَمَلِهِ کَأَنَّهُ نَاظِرٌ إِلَیهِ - غَضَّ الطَّرْفِ - سَخِی الْکَفِّ
چنان نیکو عمل می کند که گویا او را می بینند– دیده اش (از ناروا) فرو بسته– دستش باسخاوت است
لَا یرُدُّ سَائِلًا - وَ لَا یبْخَلُ بِنَائِلٍ - مُتَوَاصِلًا إِلَى الْإِخْوَانِ - مُتَرَادِفاً إِلَى الْإِحْسَانِ
در خواست کننده ای را رد نکند– ونسبت به دستاورد دیگران بخل نورزد– بابرادران ارتباط وپیوستگی دارد– در نیکوکاری پیاپی اقدام کند
یزِنُ کَلَامَهُ وَ یخْرِسُ لِسَانَهُ - لَا یغْرَقُ فِی بُغْضِهِ - وَ لَایهْلِکُ فِی حُبِّهِ
سنجیده سخن می گوید و زبانش را می بندد– در خشم و دشمنی غرق نشود– و در دوستیش هلاک نگردد
لَا یقْبَلُ الْبَاطِلَ مِنْ صَدِیقِهِ وَ لَا یرُدُّ الْحَقَّ مِنْ عَدُوِّهِ - وَ لَا یتَعَلَّمُ إِلَّا لِیعْلَمَ وَ لَا یعْلَمُ إِلَّا لِیعْمَلَ
باطل را از دوستش نمی پذیردو در مقابله با دشمن حق را پایمال نمی کند– دانش را نمی آموزد مگر برای دانستنو آگاهی و نمی آموزد مگر برای عمل
قَلِیلًا حِقْدُهُ- کَثِیراً شُکْرُهُ - یطْلُبُ النَّهَارَ مَعِیشَتَهُ - وَ یبْکِی اللَّیلَ عَلَى خَطِیئَتِهِ
کینه اش اندک– شکروسپاس بسیار– در روز به جستجوی معاش می پردازد و در شب بر خطا وگناهش گریه می کند
إِنْ سَلَکَ مَعَ أَهْلِ الدُّنْیا کَانَ أَکْیسَهُمْ وَ إِنْ سَلَکَ مَعَ أَهْلِ الْآخِرَةِ کَانَ أَوْرَعَهُمْ
اگر با اهل دنیا همراه شود زیرکترین آنهاستو اگر با اهل آخرت همراه باشد پارسا ترین آنهاست
لَا یرْضَى فِی کَسْبِهِ بِشُبْهَةٍ - وَ لَا یعْمَلُ فِی دِینِهِ بِرُخْصَةٍ
در کسب خویش موارد شبهه را نمی پسندد –و در عمل به دینش دنبال عذر و رخصتی نمی رود یعْطِفُ عَلَى أَخِیهِ بِزَلَّتِهِ - وَ یرْضَى مَا مَضَى مِنْ قَدِیمِ صُحْبَتِهِ
با خطا و لغزش برادر دینیش به عطوفت رفتار نماید– و حق دوستی دیرینه را مراعات می کند
منبع :بحار الانوار -جلد 67-ص210
لیست کل یادداشت های این وبلاگ
لینک دوستان
لوگوی دوستان
پیوندهای مفید
فهرست موضوعی یادداشت ها
موضوعات ساختاری وبلاگ
مشترک شوید